L’Asian Content Film Market (ACFM), la plateforme industrielle du Festival international du film de Busan, s’est terminée cette semaine avec des organisateurs et des acteurs du marché exprimant un mélange d’optimisme et d’inquiétude quant à l’état post-pandémique du marché du film.
L’événement, qui s’est tenu dans l’immense centre de congrès BEXCO de la ville, a attiré 1 059 entreprises et 2 185 participants de l’industrie de 48 pays sur quatre jours – le taux de participation le plus élevé depuis le lancement du marché en 2006.
Le Pavillon européen, créé conjointement par l’European Film Promotion (EFP) et Unifrance, était composé de représentants de 39 sociétés, tandis que les principaux distributeurs et services de streaming coréens, dont Disney+ et Netflix, ont participé au Busan Story Market, le lieu de des présentations sur la propriété intellectuelle (PI), qui ont introduit de nouveaux projets de la région.
Un initié du marché qui a parlé sous couvert d’anonymat a déclaré Le journaliste hollywoodien que l’ACFM pourrait potentiellement devenir la principale plate-forme d’échange de contenu asiatique dans un avenir prévisible, avec Filmart, le plus grand marché de commerce de films en Asie, perdant son attrait en raison des troubles politiques à Hong Kong et des restrictions strictes liées au COVID.
« Avec le TIFFCOM de Tokyo qui continue d’être un événement en ligne cette année et la tension politique à Hong Kong, je pense que beaucoup considèrent l’ACFM comme la meilleure option pour échanger du contenu asiatique », a déclaré le responsable.
Le point culminant du marché a été les sessions de présentation du nouveau marché de l’histoire de Busan, où la propriété intellectuelle originale couvrant des romans coréens et asiatiques, des bandes dessinées Web et des romans Web a été présentée aux professionnels de l’industrie nationaux et internationaux.
Dimanche, les participants de Netflix Corée, le célèbre scénariste coréen Chung Seokyung et des sociétés de production américaines, dont Double Hope Films et United Talent Agency, ont discuté du succès mondial des séries et films coréens, tout en explorant des stratégies de développement futur.
Malgré le taux de fréquentation élevé et l’enthousiasme suscité par le contenu coréen, certaines entreprises ont déclaré THR que les ventes réelles ont été lentes cette année, avec peu d’acquisitions majeures annoncées.
« Dans l’ensemble, nous ne pensions pas que c’était un marché agressif », a déclaré Joy Kim, responsable des ventes internationales chez Showbox, qui a amené des titres coréens, dont Don Lee’s Hommes de plastique et Racheté, un thriller d’action mettant en vedette Ha Jung-woo dans le rôle principal masculin, sur le marché. « Avec l’économie mondiale en mauvais état et certains pays ayant encore des restrictions COVID strictes, le box-office n’a pas encore complètement récupéré. » Kim a ajouté : « Les acheteurs ont également du mal à faire face à l’augmentation du prix du contenu coréen. Mais beaucoup pensent encore que cela vaut le prix.
De nombreuses entreprises étaient encore en train de négocier des accords alors que le marché arrivait à sa conclusion. Selon les organisateurs, le Busan Story Market a généré 1 027 rendez-vous d’affaires pendant le marché.
L’équipe de vente chevronnée Finecut a acquis les droits internationaux de Citoyen courageux (titre provisoire), une adaptation d’une bande dessinée Web produite par Wavve, un service de streaming local. L’histoire, qui suit une championne de boxe devenant enseignante suppléante, est actuellement en post-production.
CJ ENM et Toei Animation du Japon ont dévoilé l’état des projets de coopération en matière de propriété intellectuelle et ont discuté des futures stratégies commerciales pour produire du contenu mondial lors d’un événement intitulé « Coopération entre la Corée et le commerce de la propriété intellectuelle au Japon : c’est le moment de la récolte ». Toei, qui a été fondée en 1956 dans le but de devenir le Disney d’Asie, a produit des dizaines d’animations à succès, notamment Galaxie express 999, Dragon Ball et Slam Dunk.
« Si les entreprises coréennes ont réussi à développer des IP à la mode et pertinentes, et ont produit du contenu reconnu par le marché mondial basé sur un fonctionnement flexible de la main-d’œuvre et un processus de prise de décision rapide, le contenu japonais se caractérise par sa culture de maîtres qui peuvent produire des résultats optimisés sans perdre en solidité. », a déclaré Lee Jong-min, responsable du centre de développement IP CJ ENM. « Au cours de notre collaboration, nous avons appris que les sociétés cinématographiques japonaises travaillaient dur pour entrer sur le marché mondial. J’espère que nous pourrons trouver une réponse pour accélérer le processus à mesure que nos systèmes et nos capacités de planification seront combinés. »
L’Asian Project Market (APM), le principal marché de coproduction de Busan, a également dévoilé mardi ses lauréats. Le Busan Award, qui s’accompagne d’un prix en espèces de 15 000 $, a été décerné au réalisateur Maung Sun Futurs Laoban du Myanmar, tandis que le prix CJ ENM est allé à Gaspar par l’Indonésien Yosep Anggi Noen. Le prix TAICCA, décerné par Taiwan Creative Contents Agency, a été décerné à La chanson de Sima par Roya Sadate. L’APM de cette année a sélectionné 29 projets primés couvrant un large éventail de sujets, de genres et de pays de production.
Daniel Kim, responsable de l’ACFM, a expliqué que les inscriptions aux badges du marché cette année ont augmenté de 20% par rapport à 2019, suggérant un retour en bonne santé par rapport aux niveaux d’avant la pandémie.
« Dans l’ensemble, les participants étaient satisfaits et nous pensons que les besoins de se rencontrer en personne et de discuter des offres ont été satisfaits », déclare Kim. «Mais pour les acheteurs, c’était délicat car les sociétés cinématographiques coréennes ont toujours tendance à retarder leurs sorties en salles, ce qui rend les sorties à l’étranger imprévisibles. De plus, l’absence d’entreprises chinoises peut avoir eu un impact sur le ralentissement des ventes. Nous sommes donc toujours dans la période de transition. Mais l’année prochaine, nous espérons étendre l’infrastructure du marché pour pouvoir accueillir plus de 3 000 participants.
Festival international du film de Busan